sexta-feira

Brincos para mãe de uma amiga / Earrings for a friends mom



Contas giras fazem brincos giros; estas contas cor de mel vieram de um colar estragado.
Nice beads make nice earrings; these honey color beads came from a damaged necklace.

Andei num Austin em São Martinho do Porto! / I rided an Austin in São Martinho do Porto!




O muito simpático dono desta viatura deu-me uma pequena boleia no seu veículo confortável! E para eu rir mais disse : "pensa metal!" porque me apresentei como conservadora-restauradora de metais. Britânicos fixes!

The very nice owner of this "voiture" gave me a litle ride in his comfortable car! And for me to smile a bit more while taking the picture he said: "think metal!"(I had introduced myself as a metals restorer/conservator. Cool Brits!

domingo

She loves you yeah yeah yeaaaaah.- Só pela piada/ just for fun



Eu poderia comentar muitas coisas neste vídeo que me fazem rir, mas vocês descobrem sózinhos.

I could point out a number of things that make me laugh in this video, but I'll just leave it up to you to discover them.

O colar Helena! / The Helena necklace!



Este colar foi feito com contas de vidro e de magnetite, aproveitando contas vermelhas de um colar antigo, da Sra. Helena.

This necklace was made with glass and magnetite beads, using the red beads of an old necklace belonging to Mrs. Helena M.